マーガレット・サッチャー名言

マーガレット・サッチャー名言

マーガレット・サッチャーMargaret Thatcher(1925 – 2013)

英国の政治家、元保守党党首。イギリスで初めての女性首相になり、11年余りに渡って政権を担った(1979年 – 1990年)。強硬な政治姿勢から「鉄の女(Iron Lady)」と呼ばれた。脳卒中のため87歳で死去。

Image by BBC Radio 4 via Flickr


マーガレット・サッチャー名言


政治の世界で何か言ってもらいたいことがあるのなら男性に、
何かしてもらいたいことがあるのなら女性に頼みなさい
In politics, If you want anything said, ask a man.
If you want anything done, ask a woman

家庭の問題を理解している女性なら、国家の課題も理解できるだろう
Any woman who understands the problems of running a home will be nearer to understanding the problems of running a country

影響力があるかないかは、レディーの資格があるかないかに似ている。
自分で自分はレディーよと言わなければ分かってもらえないようでは、レディーの資格はない
Being powerful is like being a lady.
If you have to tell people you are, you aren’t

私はコンセンサス(意見の一致)ではなく、相手を説得する政治家だ
I am not a consensus politician. I’m a conviction politician

勝つためには、一度ならず戦わなければならないこともある
You may have to fight a battle more than once to win it

不一致があれば調和を。 誤りがあれば真実を。
疑問があれば信頼を。そして絶望があれば、私たちは希望をもたらしたい
Where there is discord, may we bring harmony. Where there is error, may we bring truth.
Where there is doubt, may we bring faith. And where there is despair, may we bring hope

懸命に働かずしてトップに立った人など、私は一人も知りません。
それが秘訣です。必ずしもそれでトップになれるとは限りませんが、かなり近いところまでは行けるはずです
I do not know anyone who has got to the top without hard work.
That is the recipe.It will not always get you to the top, but should get you pretty near

お金は天から降ってこない。地上で稼ぎ出さねばならない
Pennies don’t fall from heaven — they have to be earned here on Earth

私が生きている間は、女性の首相が誕生するとは思わない
I don’t think there will be a woman prime minister in my lifetime

社会なんてものはない。
個人としての男がいて、個人としての女がいる。そして家族がある
There’s no such thing as society.
There are individual men and women and there are families

最終的に自分の思い通りになるなら、私はいくらでも忍耐強くなれる
I am extraordinarily patient, provided I get my own way in the end

経済学は手段であって、目的は核心を変えることだ
Economics are the method; the object is to change the heart and soul

敗北?私はその言葉の意味を存じ上げません
Defeat? I do not recognize the meaning of the word

好かれようとしているだけなら、いつでも何にでも妥協する気持ちになってしまい、何も達成しないだろう
If you just set out to be liked, you would be prepared to compromise on anything at any time and you would achieve nothing

26歳を過ぎてバスに乗っている男は、自分のことを失敗者だと見なしてもよいだろう
A man who, beyond the age of 26, finds himself on a bus can count himself as a failure

心がやさしいだけだったら、誰一人として「善きサマリア人」のことなど覚えていなかったでしょう。彼にはお金もあったのだ
No one would remember the “Good Samaritan” if he’d only had good intentions; he had money as well

高々と鳴くのは雄鶏かもしれません。しかし、卵を産むのは雌鶏です
It may be the cock that crows, but it is the hen that lays the eggs

名言まとめ一覧

Speak Your Mind

*

Top